La España Visigótica
Coucou à tous!
En esta entrada veremos la herencia que nos dejaron los pueblos germánicos en nuestro español.
Para esto hay que saber acerca de su historia para después poder enfocarnos un poco más en sus aportaciones y ejemplos.
ALLEZ ON Y VA!
Los germanos eran el grupo más numeroso, compuesto a su vez por varios pueblos.
En el año 410 fue tomada la capital del imperio romano y saqueada por Alarico (rey de los godos). Había ocupado en años anteriores gran parte de los Balcanes y península itálica.
“Invasión de los bárbaros”, visigodos y ostrogodos, francos y suecos, alanos y vándalos.
“Migración de los pueblos”, expansión de las tribus germánicas por el sur de Europa. http://olmo.pntic.mec.es/~porp0002/ant_feu/mats/2invas/2textos/invas_grande.htm |
Los emperadores romanos no tuvieron más remedio que hacer
concesiones. Así los visigodos, después de la toma y saqueo de roma, pudieron
establecer a lo largo del siglo V un reino en Tolosa, al sur de Francia.
Los vándalos fueron los primeros germanos que penetraron en España. Poco después siguieron los alanos y los suevos. Los vándalos
llegaron hasta Andalucía y de allí se lanzaron sobre el norte de África, los
alanos y suevos se establecieron en diversas regiones de la península. A comienzos
del siglo VI los visigodos fueron expulsados de Tolosa por los francos, pasaron
a lo que ahora es Cataluña y de allí al resto de España. El número de invasores
no pasó de 200 000, la resistencia de las provincias hispanorromanas fue nula.
DATO -> A fines del siglo III los visigodos habían abrazado el
cristianismo y a mediados del siglo siguiente su obispo Úlfilas tradujo la Biblia a gótico.
Reyes como Recaredo y Recesvinto consiguieron algo muy importante: la unidad
política y religiosa de España. Se explica así por qué después de la invasión
árabe, los caudillos de la reconquista tuvieron como meta política la
restauración del reino visigodo.
Tolasa (visigodos asentuados casi cien años) era una zona de las más
romanizadas del imperio, muchos de ellos al pasar a España hablarían latín más
que la lengua de Úlfilas. Esto atenuó el choque
cultural y el choque lingüístico entre ellos y los hispanorromanos.
La recopilación visigótica no se escribió en lengua de
godos, sino en latín. Se intitula Forum Júdicum (Fuero de los Jueces) pero la pronunciación del
latín no coincidía con su escritura: la gente decía fuoro o fuero en vez de fórum, y en vez de júdicum decía juzgo (pronunciado
como YUDGO). Las palabras “fuero juzgo” nunca tuvieron sentido en español
porque son latín mal pronunciado.
El Fuero Juzgo es un documento de gran importancia para historia en España y en Europa en general. |
La invasión árabe sobrevino a comienzos del siglo VIII. Fue
un poderoso factor de cohesión para España medieval, menos para los castellanos
primitivos que nunca se romanizaron ni reconocieron tampoco a los reyes
visigodos.
En siglos posteriores, al lado de la distinción capital
entre “cristianos” y “moros”, se mantuvo bastante viva la vieja diferencia
entre “godos” y “romanos”. El “tono” existencial y cultural de la península en
esos dos siglos fue románico y no visigótico
San Isidoro, 1655. Obra de Bartolomé Esteban Murillo
Óleo sobre lienzo. 193 x 165 cm.
Catedral de Sta. María, Sevilla, España
|
El latín de las etimologías de san Isidoro no es el hablado a fines del siglo VI y comienzos del VII, sino el latín libresco de siglos anteriores.
Paulo Orosio, representado en una miniatura perteneciente al códice de Saint-Epure. |
Paulo Orosio autor del primer
ensayo de historia general del cristianismo, muy leído durante la Edad Media.
-->
Voces usadas en España que el autor no consideraba propias
del latín literario como:
Cattus-> gato
Cattare-> catar
Colomellus-> colmillo
Camisia-> camisa
Cunículus-> conejo
Sus etimologías no tiene
nada que ver con la ciencia moderna de la etimología. Los Etimológicos bizantinos se funda sólo en asociaciones psicológicas.
Ejemplo de lo que la lingüística moderna llama “etimologías populares”
¿Por qué a abeja se llama apes?
Porque no tiene pies (a-pes)
¿Por qué el gato se llama cattus? Porque tiene una mirada penetrante (cata "quia cattat")
¿y la camisa? Porque la usamos en la cama.
¿y la camisa? Porque la usamos en la cama.
¿y el manto? Porque nos llega hasta las manos.
El influjo gótico en el vocabulario del protorromance
hispano es inseparable del influjo genérico de las lenguas germánicas en el
latín, que inició en el siglo I d.C
¿Sabes lo que significa "godo"?
Godo significa “altanero” (creerse la gran cosa). Los romanos vieron al vencedor germano como altanero y prepotente; viniendo de ello, las palabras orgullo y ufano “jactancioso”.
A continuación, dividido en dos, mencionaré vocabulario heredado de los germánicos.
Grupo de la guerra
Guerra, riqueza,
talar, rapar, robar, triscar, estampar, guardar, botín, ganar, galardón, bando,
bandido, espía, barón, linchar.
Grupo de la paz
Toldo, sala, banco,
jabón, toalla, guante, falda, sopa, aspa, tapa, marta, tejón, ganso, blanco,
gris, arpa, escanciar, agasajo, compañía.
¡A que no sabías!
Nombres como Galindus, Aderaldus, Sigericus, etc son romantizaciones de nombres germánicos, de la misma manera en que Álvaro, Fernando, Rodrigo, Rosendo, Ildefonso y Elvira son romantizaciones de Allwars, Frithnanth, Hrothsinths, Hildfuns y Gailwers.
Bueno, al menos yo no. Nunca me lo había preguntado.
Comentarios
Publicar un comentario